Petit lexique Yacouba

Ne soyez pas surpris, si des enfants vous appellent « tantie » et « tonton » car ce sont les noms donnés aux aînés montrant le respect des plus jeunes, dans toute la Côte d’Ivoire.

Saluer est important au village, vous serrerez la main de votre interlocuteur et vous direz bonjour :
– le matin : prénom + baboho
– l’après-midi et le soir : prénom + itouabo
Tu vas bien ? I mi:sseuha ?
Je vais bien. Ehé a mi : sseu. Et toi ? Bidépeu ?
Comment allez-vous ? Ka mi :sseuha ?
Nous allons bien. Ehé, I mi :sseu
Au revoir :Ka gnin sseubo.
A tout-à l’heure : Koua klhé.
A demain : kwoua diè.

 

Remercier l’étranger qui est venu rendre visite au village, remercier la personne qui vous a fait du bien est institué dans les coutumes, donc pour remercier une personne, vous direz : I nouémi, I balika, I nouésseu
Pour remercier un groupe de personnes : Ka nouémi, Ka balika, Ka nouésseu
Vous entendrez : « Il y a de la place ici pour toi » en signe de bienvenue : koua yèhè kôh , « Mes félicitations » : kwa yomi, vous répondrez : « ma »

Viendront ensuite les questions pour mieux se connaître :
– Comment t’appelles-tu ? I todé ?
– Je m’appelle …. : N’ Tô + prénom……
– Comment s’appelle ton père ? I deu todé ?
– Comment s’appelle ta mère ? I dé todé ?
– Comment s’appelle ton grand-père ? I jieu todé ?
– Comment s’appelle ta grand-mère ? I nan todé ?
– Comment s’appelle ta fille ? I lou todé ?
– Comment s’appelle ton fils ?I gbeu todé ?
– D’où viens-tu ? I go min ?
Je viens de ….. A go + lieu
– Où vas-tu ? I do min ?
Je vais à la maison : a do kor
Je vais à l’école : a do klahn pleu
– As-tu compris ? I manhan ?
Oui j’ai compris : éhé a manhan
– Veux-tu boire de l’eau ? I deu yi miha?
Veux-tu te laver ? I dé yi zouha ?
Veux-tu manger du riz ? I dé ya zeu ?

Qu’est-ce que tu dis ? I po dè ?
Je n’ai pas compris : N’ toi man
Je dis :A pobêhe…
Quelques ordres récurrents :
Assieds-toi : yanhan nou !
Viens : Nou

Quelques prénoms yacouba :
Garçon : Gouet, Gonkanou, Oulaï (un enfant né dans son village maternel), Gueu (jumeau), Droh, Dêwa, Gonlêgbé, Doueu
Fille : Déhé, Dékanou, Zéhé,
Quelques noms yacouba :
Doueu, Gouet, Doh, Kassoueu, Kanon, Droh,
Autres noms :
Konan, Kouakou ( akan), Guéi Doh (guéré)
Pour citer un nom entier, il faut citer le nom en premier, viennent ensuite les prénoms : Gouet Déhé Marie ; Mamadou Déhé Pauline

Signification des noms de villages proches de Danané :
Mantongouiné= sur la montagne des amoureux
Flampleu= chez Flan
Mahapleu= chez Maha

Quelques expressions « nouchi »,langage familier parlé par les jeunes Abidjanais des quartiers populaires :
Môgô/ Djo : un mec, un gars
Gaou : un idiot
La go : la fille
Coco taillé : rasé, chauve
Enjailler : plaire. Ex : tu m’enjailles trop.
Dêh ! : exclamation pour amplifier son propos. Ex : C’est bon dêh ! Arrête dêh !
Tchié : marque d’étonnement, de surprise, de stupéfaction. Ex : Tchié, tu t’es sapé dêh Djo ! (= Waouh, tu es bien habillé ; mon gars !)
Ayi : exprime l’étonnement, comme han, ou encore tchié.
Ya Foye : Foye signifiant Rien en Malinké, Ya Foye veut tout simplement dire « Il n’y Rien » dans le sens de « Rien à Signaler » « Tout va bien ».
Ça ment pas : Quand on dit « Ça ment pas » à Abidjan pour qualifier une chose, on veut tout simplement dire qu’elle est de bonne qualité. On peut l’employer pour faire l’éloge d’un gars (jeune homme) : « le gars là ment pas », pour dire qu’il est séduisant.
Affairé / Kpakpato : Un « affairé » ou « kpakpato » est une personne qui aime les commérages, qui s’occupe beaucoup de ce qui ne la regarde pas, qui aime cafter et dire des ragots. « Les affairages » sont donc les commérages dont sont friands les ivoiriens.

Des expressions à double sens :
Je vais te montrer qui a mis l’eau dans coco : je vais te montrer de quel bois je me chauffe.
C’est dans ma bouche que tu veux manger ton piment : tu veux me pousser au commérage
Tu chauffes mon rognon : tu m’énerves

Proverbes ivoiriens :
Petit marteau casse gros cailloux (= La force ne dépend pas de la taille.)
Caca ne blesse pas mais quand tu marches dedans tu boites. (= Certaines choses peuvent avoir des conséquences inattendues.)
Piment brûle mais asticot vit dedans. (=Il faut savoir s’adapter son environnement, même hostile.)
Poisson vit dans l’eau mais on peut le noyer. (=A malin, malin et demi.)
Qui avale une noix de coco fait confiance à son anus (= Ne jamais reculer face aux difficultés de la vie, quelle que soit leur taille)